Kategorie: Wörterbuch (180.363 Artikel)
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Sprache
νωτίζω

νωτίζω [Pape-1880]

νωτίζω , 1) den Rücken wenden, machen, daß Einer den Rücken zukehrt, d. i. in die Flucht schlagen, VLL.; u. sc . ἑαυτόν , den Rücken wenden, fliehen, πρὸς φυγὴν ἐνώτισαν , Eur. Andr . 1142; vgl. Soph. O. R . 193, Ἀρεα παλίσσυτον δράμημα νωτίσαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νωτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 273.
νώτιος

νώτιος [Pape-1880]

νώτιος , = νωτιαῖος ; bei Tim. Locr . 100 a, zw.; Philox. Ath . IV, 147 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νώτιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 273.
νώτισμα

νώτισμα [Pape-1880]

νώτισμα , τό , was man auf dem Rücken hat, von den Flügeln der Sphinx, poet. bei Stob. fl . 64, 32.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νώτισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 273.
νωτο-βατέω

νωτο-βατέω [Pape-1880]

νωτο-βατέω , den Rücken besteigen; ἤδη καὶ τύμβους νωτοβατοὖσι βόες , sie steigen auf den Grabhügel, Ep. ad . 450 ( Antiphil . VII, 175); auch von der Begattung der Thiere, z. B. der Hunde, Strat . 77 (XII, 238), νωτοβατοῦνται ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νωτο-βατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 273.
νωτό-γραπτος

νωτό-γραπτος [Pape-1880]

νωτό-γραπτος , mit bemahltem, buntem Rücken, Arist . bei Ath . VII, 286 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νωτό-γραπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 273.
νωτο-κοπέω

νωτο-κοπέω [Pape-1880]

νωτο-κοπέω , den Rücken schlagen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νωτο-κοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 273.
νωτο-πλήξ

νωτο-πλήξ [Pape-1880]

νωτο-πλήξ , ῆγος , mit gepeitschtem Rücken, wie μαστιγίας , bes. von Sklaven, Pherecrat . bei Suid., Ar . bei Poll . 2, 180.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νωτο-πλήξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 273.
νωτο-στροφέω

νωτο-στροφέω [Pape-1880]

νωτο-στροφέω , den Rücken wenden, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νωτο-στροφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 274.
νωτο-φορέω

νωτο-φορέω [Pape-1880]

νωτο-φορέω , auf dem Rücken tragen, D. Sic . 3, 45.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νωτο-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 274.
νωτο-φορία

νωτο-φορία [Pape-1880]

νωτο-φορία , ἡ , das auf dem Rücken Tragen, D. Sic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νωτο-φορία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 274.
νωτο-φόρος

νωτο-φόρος [Pape-1880]

νωτο-φόρος , auf dem Rücken tragend, Xen. Cyr . 6, 2, 34 u. Sp ., wie D. C . 56, 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νωτο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 274.
νῶτον

νῶτον [Pape-1880]

νῶτον , τό , s. νῶτος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νῶτον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 273.
νῶτος

νῶτος [Pape-1880]

νῶτος , ὁ , u. νῶτον , τό , 19 der Rücken , sowohl von Menschen als von Thieren; Hom; Hes .; oft im sing. masc ., im plur . νῶτα , der auch von einzelnen Thieren, also für den sing . gesetzt wird, δράκων ἐπὶ νῶτα δαφοινός , Il . 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νῶτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 273-274.
νωχαλός

νωχαλός [Pape-1880]

νωχαλός und νωχαλής , auch νοχαλός , andere Schreibungen für νωχελής , Hesych ., so auch νωχαλίζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νωχαλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 274.
νωχέλεια

νωχέλεια [Pape-1880]

νωχέλεια , ἡ , Langsamkeit, Trägheit, Faulheit, VLL, S. νωχελία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νωχέλεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 274.
νωχελεύομαι

νωχελεύομαι [Pape-1880]

νωχελεύομαι , langsam, träge sein, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νωχελεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 274.
νωχελής

νωχελής [Pape-1880]

νωχελής , ές (soll aus νω-, = νη -, u. κέλλω oder ὀκέλλω gebildet sein (?), nach Döderlein von νη – ὠκύς ), träge , langsam, faul; πλεῦρα νωχελῆ νόσῳ , Eur. Or . 798; Hippocr.; einzeln bei Sp ., wie Maneth . 4, 517 νωχελέες vrbdt mit ἄπρηκτοι und ἄτολμοι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νωχελής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 274.
νωχελία

νωχελία [Pape-1880]

νωχελία , ἡ, = νωχέλεια ; Hom . vrbdt Il . 19, 411 βραδττῆτί τε νωχελίῃ τε .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νωχελία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 274.
νωχελίζω

νωχελίζω [Pape-1880]

νωχελίζω , = νωχελεύομαι , bei Hesych . νωχαλίζω, βραδύνω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νωχελίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 274.
νώψ

νώψ [Pape-1880]

νώψ , erkl, Hesyoh . ἀσϑενὴς τῇ ὄψει , also = μύωψ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νώψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 274.

Artikel 108.706 - 108.725

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen »Ich habe zu zwei verschiedenen Malen ein Menschenbild gesehen, von dem ich jedes Mal glaubte, es sei das schönste, was es auf Erden gibt«, beginnt der Erzähler. Das erste Male war es seine Frau, beim zweiten Mal ein hübsches 17-jähriges Romamädchen auf einer Reise. Dann kommt aber alles ganz anders. Der Kuß von Sentze Rupert empfindet die ihm von seinem Vater als Frau vorgeschlagene Hiltiburg als kalt und hochmütig und verweigert die Eheschließung. Am Vorabend seines darauffolgenden Abschieds in den Krieg küsst ihn in der Dunkelheit eine Unbekannte, die er nicht vergessen kann. Wer ist die Schöne? Wird er sie wiedersehen?

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon